Воскресенье, 18.11.2018, 03:04

Забайкалье

Меню сайта
Категории раздела
Наш опрос
Посещаете ли вы встречи выпускников?
Всего ответов: 817
Статистика
Вход на сайт
Поиск
Это интересно
  • Читаэнерго
  • Передать показания счетчика
  • Доска объявлений Чита
  • Маршрутки города Чита
  • Главная » FAQ [ Добавить вопрос ]


    БОГОМЯГКОВО. Село в Шилкинском районе. Основателем его (после 1720 г.) был Е.Е. Богомякин, пашенный крестьянин из Городищенской слободы.


    БОКХА-ТОЛОГОЙ, «Бычья голова» (объяснение С.П. Крашенинникова, 1735 г.)


    БОЛДОК. «Круглые бугры… а русские ковригами называют» (объяснение П.-С. Палласа).


    БОЛЬШОЙ (-ая, -ое, -ие). Как относительное прилагательное входит в состав сложных географических названий, встречается в топонимах чисто русского происхождения: Большая Дыроватка ― речка и падь в бассейне Шилки, Большой Селезень ― речка в бассейне Хилкотоя, Большая Сестренка ― речка в бассейне Большой Чичатки, Большая Речка ― в бассейне Хилкотоя, а также Чикоя.

       Но такие названия на карте Читинской области встречаются в ограниченном количестве. Чаще же всего определяющее «большие» встречаются в называниях, где определимым является название аборигенов края. Примерами могут являться речки Большой Булак («большой ключ»), Большой Быльчир (см. БИЛЬЧИР), Большие Куларки (см. КРАСНЫЕ), Большой Зерентуй, Большой Амазар, Ададай, Долотуй, Дуриман, Коруй, Улелей и т.п.

       Имеют место и такие названия, как Большая Россошина Малой Чичатки, в противоположность Малой Россошине Большой Чичатки. «Россошина»― старый русский термин для развилки дорог, рек.

       Подобные бурятские названия включают слово экэ ― «большой» (иногда слово искажается).

       Экэ-Арал. Остров на Ононе («большой остров»). Ихе-Гохон. Река в бассейне Хилкосона («большой источник»). Ихи-Цаган-Нор. «Большое белое озеро» юго-восточнее рудника Спокойного (Орловского). Ихыово. Гора юго-восточнее Мациевской. Топоним имеет русский суффикс.


    БОЛЬШЯГОЧА. См. ГОЧА.


    БОМ. Эвенк. бом – «ущелье, узкая полоса берега между скалой и водой» Тюрко-монг. бом, боомо ― «препятствующий».

       Бом-Горхон. Селение в Петровск-Забайкальском районе (ойконим по гидрониму). У Г.Ц. Цыбикова Бо-Горхон ― «Шаман-река». 


    БОДНИКОВА РУЧЕЙ. Правый приток Шилки. «Рассказывают, будто этот горный ручей получил свое название от какого-то давно жившего разбойника Бодникова, который жил здесь и грабыл проезжающих промышленников, покуда сам, наконец, не попался в руки казаков. Немного ниже этого ручья вливается в Шилку второе Бондиково» (Маак, 1859). 


    БОРЗЯ. Город, административный центр Борзинского района. Ключом к названию является эвенкийское слово бори ― «холм», к которому добавлен суффикс (окончание) –я, передающий идею заброшенности. 


    БОРОЛЬДЖИ (БОРОЛЬДЗИ). «Монголами прилагается к песчаным буграм, поросшим кустарником, преимущественно тальником» (объяснение Г.Н. Потанина, 1899 г.) См. также ЕРНИЧНЫЕ.


    БОРО-ХОЛАЙ. Местечко южнее села Кулусутай (буквально ― «серое горло»). «Холаями, или горлами, монголы зовут обыкновенно протоки, соединяющие два озера: здесь проходит дорога между двумя озерами ― Западным Тореем и Восточным Тореем» (Потанин, 1899 г.).


    БОХТО. Село. Название происходит от эвенкийского слова бокото  ― «наплыв на березе»; имеется в виду так называемая чага.


    БОЧКАРЕВО. Село в Балейском районе. Основано до 1719 г. Иваном Бочкаревым, пашенным крестьянином. В 1720 г. его сын Никита пахал здесь «государеву пашню» и платил «потуг с отцом вместе».


    БРИЛЛИАНТОВАЯ. Падь у села Уктыча Сретенского района. Названа так потому, что здесь известно месторождение драгоценных камней.


    БРОННИКОВО. Село в Нерчинском районе (основано до 1719 г.). Названо по имени основателя – нерчинского сына боярского А.И. Бронникова.


    БРУС. Название, определяющее места, где добывался камень для изготовления брусков, оселков, точил (в данном значении слово брус не имеет отношения к деревянным конструкциям); в эвенкийских топонимах присутствует слово килга с тем же значением; соответствующее бурятское слово – билюта.

         Брусова Грива. Гора возле Цаган-Олуя; грива, состоящая из песчаника. Точильная гора. Возвышенность на берегу Нерчи, около пади Сосновой. Названа так по охристым плотным песчаникам, которые жители села Кумаки добывали для изготовления точил. Есть Точильная гора и на берегу Шилки, ниже речки Тиган. «Жители ближайшых окрестностей добывали себе оселки, впрочем, довольно посредственного качества» (Маак, 1855). Точило. Речка в бассейне Тунгира. Килга. Старое село, основанное Сибиряковым во второй половине ХVIII в. «После смерти Сибирякова крестьяне были освобождены от крепостной зависимости и в 1851 году переведены в казаки, образовав при этом Нижне-Борзинский поселок, а горные служители были отпущены на волю лишь в 1861-1863 гг. и образовали деревню Михайловскую» (из «Материалов комиссии Куломзина», 1898). Еще в 1735 г. как местечко и речку, приток Аргуни, Килгу упоминает С.П. Крашенинников. Он также указывает, что на Килге есть Точильная гора. Чалбучи-Килга. «В березняке точильный камень» (эвенк.). Гандыбой. Речка в бассейне Аргуни (от эвенк. ганды, что также значит «брусок для точки»). Билютуй. Село на юге Кыринского района.


    БРЫЗГУН. Левый приток Аргуни в ее низовьях. Речка, «падая со скалы, разбрызгивает в разные стороны целые мириады водяных капель; при самой большой засухе, когда все здешние речки высыхают, Брызгун остается в прежнем положении, не испытывая влияния засухи» (Маак, 1855г.).


    БУГАЛИ. «Островистая река… от тунгусского слова бур - остров» (объяснение Р.К. Маака, 1855г.).


    БУГАРИХТА. Эвенк. бугарихта – «базарная река». Сюда съезжались жители для торговли с русскими купцами.

         Бугорикта – правый приток Ингоды и Нерчи. Бугаригда – левый приток Конды.


    БУЙЛЕСАН (БУЙЛЭСАН). Село в Оловяннинском районе.

         Так в Забайкалье называют места, где произрастает дикий персик (каменная слива); от бурят. буйлосон, буйлесу – «плоды дикого персика». Русские эти плоды называют балэшками или булэшками, иногда буйлесами.


    БУКАЧАЧА. Первоначально под этим названием было известно озеро, на берегах которого эвенки нашли выходы каменного угля (месторождение было впервые исследовано геологом А.Э. Гедройцем в 1895 г.). Возникновение населенного пункта относится к 1911 г., когда из Калужской губернии сюда приехала семья Сережиных, построившая здесь первые дома. Букачачей называется и небольшая речка, приток Агиты. Название дано речке, по-видимому, позднее основания поселка.

         Местные жители каким-то образом переводят это название как «скотный двор». Говорят, что здесь действительно существовал большой загон для скота. Другая, по-видимому, тоже ложная, этимология гласит, что название переводится как «грязный зад». Чача, мол, по-эвенкийски «зад». Объясняют это так: какой-то эвенк сел на выходе каменного угля и запачкался.

         Эвенкийское слово бокика значит «бугорок, небольшая сопка». Местность в районе Букачачи отвечает этому определению. Здесь бугорки – горы – как бы влеплены в долину Агиты. 


    БУКУКА. Рудник; название также происходит от слова бокика (см. предыдущую статью).


    БУЛАК. От бурят.-монг. булак – «ключ, источник».

         Так называются некоторые речки и села. Ключ, ключи – русский гидроним, встречается также в сложных географических названиях.

         Хада-Булак. Железнодорожная станция и село в Борзинском районе («ключ на горе»). Ключевской. Поселок рудника Ключи в Могочинском районе. Домно-Ключи. Село в Читинском районе на ключах – притоках Домны (см. ДОРОЖНЫЕ).


    БУЛЫН. Место; бурят. булын – «низменная местность, покрытая мокрыми лугами».


    БУРАЛАКИТ. Название переводится как Яшмовая гора, «для того называетця потому что в ней яшму добывают» (объяснение С.П. Крашенинникова, 1735г.).


    БУРЛОВ УТЕС. Отвесная, стометровой высоты, скала ниже устья речки Большой Улелей.

         От скалы отвалилась огромная глыба, преграждающая течение Ингоды. Вода здесь как бы кипит, бурлит. Опасное для плавания на плотах и лодках место. Существует две этимологии: от «бурлящей» воды и по имени охотника Бурлова, первого, кто разбился и утонул в этом водовороте.

         БУРЯТСКАЯ. Железнодорожная станция на Даурской (Кайдаловской) ветке, основанная в 1900 г. Названа русскими в честь местной народности – бурят.


    БЫЛЫРА. Река, приток Кыры. Курортная местность в Кыринском районе (ойконим по гидрониму).

          Существовала различная транскрипция названия: Бырыла или даже Бырла (у местных жителей); Балира (у К. Риттера, 1879); Быляра (у С.П. Крашенинникова, 1735); Бырила (на карте Нерчинской экспедиции, середина ХVIII в.); Болыра, Балыра (у П.-С. Палласа, 1772). Перевод бурятского слова бэлээр – «легко, без труда, без забот»; имеется в виду, что горы, откуда течет Былыра, можно перейти без особого труда (в отличии от Бырки, см. БЫРКА). В давние времен здесь вдоль берега реки существовал дорога. Говорят, через этот перевал катали даже бочки со спиртом.

         Былыринский горячий ключ. Холон-Усу, или Халан-Улуссу (у П.-С. Палласа, 1772), Колон-Усу (у С.П. Крашенинникова, 1735) – «горячая вода». Буряты в настоящие время называют источник Аршанды-Былыэрды (см. АРШАНТУЙ).


         БЫРКА. Бурят. бэрхэ, бэркэ – трудный, тяжелый. Название рек, берущих начало с трудных, тяжелых даже для вьючного транспорта перевалов. Обычно в этих названиях выдерживается схема: ороним – гидроним – ойконим. То есть название дается горе, гора передает его реке, а река – одному из сел, находящемуся на ее берегу. От того же корня название сопки Бырыкчан (Быркичан) и Быркиктын-Янг – гольцов к северо-востоку от Сохондо. Кроме того, из Сохондо текут речки Зун-Быркикта-Саха и Барун-Быркикта-Саха («восточный и западный трудные перевалы главного гольца»), образующие речку Быркикту – левый приток Агуцы.

         БЫСТРЫЕ (тургетуй). Бурят.-монг. тургитэ, эвенк. тургэн – «быстрый, скорый, бойкий».

         Турген. Село в Кыринском районе. Тургутуй. Речка в бассейне Ингоды. Тыргикен. Правый приток Конды. Тыргетуй. Село в Карымском районе, основанное крепостными крестьянами, сосланными сюда в XVIII в. «в зачет рекрут».


    ВЕРХНИЕ и ВЕРШИНО-. Верхние – речки и села, расположенные выше по течению реки, но не обязательно в самой вершине. Для обозначения объектов, расположенных в самой вершине пади или речки, применяется определение «Вершино-». Например, рудники Вершино-Дарасунский,  (в разговорной речи забайкальцев обычно звучит как Вершина Дарасуна), Вершино-Шахтаминский.


    ВОЕМКУН. См. ДОРОЖНЫЕ.


    ВОЛЧЬИ (Шон-, ШОНО-). С бурятским корнем шоно («волк») известны: Шонуй –левый приток Мензы и село в Краночикойском районе; Шоноктуй – село в Борзинском районе; Шоничи – село в Кыринском районе.

         ВОРОВСКАЯ ПАДЬ. Названа так потому, что «здесь был прежде притон монголов, которых русские называли ворами» (Паллас, 1778)