Вторник, 20.02.2018, 11:45

Забайкалье

Меню сайта
Наш опрос
Посещаете ли вы встречи выпускников?
Всего ответов: 770
Статистика
Вход на сайт
Поиск
Это интересно
  • Читаэнерго
  • Передать показания счетчика
  • Доска объявлений Чита
  • Маршрутки города Чита
  • Главная » FAQ » Топонимы Забайкалья Б [ Добавить вопрос ]

    БАБЬЕ. Озеров Борзинском районе.

       С давних пор местные жители использовали рапу и грязи озера в лечебных целях, причем лечились здесь в основном женщины. Ср.: асимун ―  «местность, принадлежавшая женщине. В Приаргунье есть селение Ассимун. »


    БАГА-БАТОР. Гора на левом берегу Онона: Малый Богатырь в сравнение с другой соседней горой Экэ-Батор ― Большой Богатырь. Происхождение названия связывают с легендой о Бабже-Баторе. 


    БАГА-ЦАГАН-НОР. Название переводится как «Малое белое озеро»


    БАГДАРИН. Село в Забайкалье (находится на территории Республики Буратия); от эвенского слова багдарин, означающего «белый».


    БАДА. Село в Петровск-Забайкальском районе; железнодорожная станция.

       Ключом к названию является эвенк. бада-ми ― «гореть». Очевидно, в этом месте когда-то сгорело много леса. А может быть, имеется в виду то, что может гореть, например, уголь. 


    БАИН. БАЯН. Эта часть многочисленных местных названий ― бурятское слово со значением «богатый, обильный.

       Баин-Цаган. Озеро и село в Оловяннинском районе («изобилие белого»). Берега озера покрыты белыми горькими солями ― гуджиром. Баянгол. «Обильная река». Баяндарга. Левый приток Ингоды («богатый староста»). Баян-Зурга. Речка и бывший золотой рудник в Кыринском районе («богатая тропинка»). Баянка. Речка в бассейне Мензы. Срусским суффиксом и окончанием название приобретает смысл «богачка, богатейка». Буян-Булак. Приток Киркуна. «Буян» ― измененное баян. Перевод всего названия «ключ всегда изобилующий водой». 


    БАЙКА. Село; бурят. байха ― «оставаться». Имеется в виду, что жители временно поселившиеся здесь, остались навсегда.


    БАЙЦА. Бурят. байса ― «скала, утес»; эвенк. байту ― «скала». У русских это слово превратилось в термин «бойцы», обозначающий скалы или утесы на реке, в том месте, где в них сильно бьет течение.

       Байен, Бойца, Байсен. Реки, названые так потому, что берут начало в скалистой местности. Байза, Байцетуй. Села в Петровск-Забайкальском и Шилконском районах. Названы по рекам, на которых расположены. Байссы-Горхон. Приток Хилкосона «ручей, берущий начало в гораз, утесах или текущий в скалистой местности»). 


    БАЛЕЙ. Город на реке Унде, рудник, районный центр.

       Открытие россыпного золота в районе Балея относится к 1891 г. Балейское золоторудное месторождение начало разрабатываться с 1929 г.

       Происхождение топонима остается загадочным, хотя и имеется ряд толкований. Одни связывают его с именем какого-то Балея, жившего в этих местах, другие каким-то образом объясняют название как «светлое место» или «золотая горка». У Г.Ц. Цыбикова это название объяснено как «беспорядочный».


    БАЛТАСУН (КАЛТАСУН). «Грязная речка» (объяснение С.П. Крашенинникова, 1735 г.).


    БАЛЬДЖА. Речка в бассейне Онона. (бурят. - монг. балчик ― «грязь»).

       А.А. Черкасов писал, что у жителей этого селения существовала сказка о том, что их место стало «убиенным», грязным с тех пор, как здесь «прошел» Христос. «Когда Христос путешествовал по земле, то дошел до их мест, но тут испугал лесной рябчик своим крутым и шумным „спорхом”. Христос плюнул и повелел, чтобы тут, кроме леса и травы, ничего более не прорастало. На „плевке“ же Христоса, по незнанию человека, построился Бальджиканский караул, и вот почему жители этого места так бедствуют до настоящего дня».

       Сказка об «убиенном» месте, очевидно, возникала потому, что аборигены края рассказывали русским об «убиенной Бальджиниме-хатун», в честь которой якобы и названа речка Бальджа. В легенде рассказывается, что когда Бальджиниму-хатун, убегавшую с людьми одиннадцати  хоринских родов, стала настигать погоня, она бросилась  озеро и утонула. Озеро это называется Бальзино (Дульдургинский район).

       По-видимому, более достоверным объяснением названий Бальджа и Балюджикан будет «грязная местность». Может быть, отсюда и русское «убиенное» ― как местность, где никакие культурные растения не прорастают, где растительность вообще бедна и представлена в основном неприхотливой лиственницей даурской.

        Больджикан, Бальджиканский караул. Селение, названное по речке, на берегу которой было расположено.


    БАЛЬДУРИК. Речка бассейна Хилкосона. Бурят-монгольский корень больдуру («сопки, курганы, бугры») дал название селам 1-й и 2-й Бульдуруй, рекам Бульдурук и Бульдурутуй. 


    БАРАНОВСК. Село в Балейском районе, основано до 1719 г.; названо по имени пашенного крестьянина Тимофея Баранова.


    БАРОНКА. Старое название станции Приисковой.

       В одном из дореволюционных стихотворений, «Чем славятся города Забайкалья», говорится:

     

                                                                   А Нерчинск-град ― Баронкой,

                                                                   Где поезда сторонкой

                                                                   Обходят город худенький,

                                                                   Как мелкую посудинку.

     

       Названа так оттого, что некий барон фон Квебек в свое время построил здесь дом.


    БАРУН. Бурят. -монг. барун ― «правый», а при определении стран света ― «западный». Слово входит в ряд топонимов.

       Барун-Кука. Приток Куки (бурят.-монг. кука ― «синяя»), берет начало с Синей горы. Барун-Соктуй. Приток Онона. Перевод названия: «правый пьяный». Речка течет, шарахаясь из стороны в сторону, слово пьяная (соктуй ― «пьяный» у П.-С. Палласа). Барун-Ундур. Гора в Дульдургинском районе («правый великий»). В 30-е гг. ХХ в. Здесь находился одноименный рудник. Барун-Цохондо. Речка в бассейне Букукуна («берущая начало с западной стороны гольца Сохондо»). Барун-Шыбыр. Правый приток Хилка. Часть названия ― «Барун» ― указывает на то, что речка берет начало на западе. (П.-С. Паллас писал: «Шибир ― есть прозвище, кое бурреты всем кустарникам зарослым и дождевым речкам дают»). 


    БЕКЛЕМИШЕВО. Село на берегу озера Шакша. Основано по так называемому «кличу селиться по тракту» в 1856 г.

       Названо по имени Ф.А Беклемишева, чиновника особых поручений при генерал-губернаторе Восточной Сибири. Отзывы о Беклемишеве людей, знавших его, весьма нелестны.  В 1863 г. П.А. Кропоткин писал: «Беклемишев страшная скотина, он делал невообразимые мерзости с крестьянами, вот хотя и в деревне, носящей его имя на тракте, как он выселял крестьян, запаривал крестьян и т.п.». Декабрист Д.И. Завалишин называет его мошенником. «Он сам хвастал тем, как обманывал он свою мать, приводя в ее дом к себе, под видом гостей, переодетых в мужское платье девок, и что он искушал своего крепостного человека, оставляя пронумерованные деньги незапертыми, чтобы если тот не устоит против соблазна и возьмет какой-нибудь целковый, иметь удовольствие сечь его не на живот, а на смерть».

       Беклемишевские озера ― неправомерное название системы Ивано-Арахлейских озер. 


    БЕЛОКОПЫТОВО. Село на реке Нерче. Основателем его был нерчинский сын Боярский Г.И. Беломестов. В 1719-1720 гг. «в доме у него» жили «он, Григорий, 63 л., у него дети, 4 сына: Яков, 22 л.; Семен, 18 л.; Степан, 12.; Матвей, 6л.».


    БЕЛЫЕ. Жители Урала белыми называют реки, текущие на запад. В Забайкалье же Белый Урюм, например, течет с запада на восток. А.А. Черкасов писал, что Белый Урюм называется так потому, что он бежит преимущественно по луговой долине в противоположность Черному Урюму, протекающему по сплошным темным дебрям тайги. Бурятские названия Забайкалья часто включают слово цаган ― «белый».

    «Белые» (Цаган) озера. Названы белыми (цаган) по цвету солей (гуджира), выделяющего по берегам. Цаган-Челотуй (Цаган-Чолотуй). Падь и речка около рудника Кличка. Впоследствии каким-то образом название превратилось в Цаган Золотуй. Переводится как «белый камень, белокаменный» ― по цвету известняка. Цаган-Олуй. Гора, падь и село в Борзинском районе, «белое облако». Вершина горы действительно издали напоминает облако. Горный инженер А. Кулибин в одном из номеров «Горного журнала» за 1928 год пишет: «…Последний из упомянутых караулов (сейчас село Цаган-Олуй. ― В.В.) получил свое названиеот видной из него вдали и уподобляющий облаку горы Цаган-Олой, то есть белое облако». Цаган-Тологой. Речка, берущая начало с «белых холмов» Цаганшино. Речка и село в Шилкинском районе (ойконим по гидрониму). Село основано в 1818 г. эвенками, переселившимися на р. Торгу из Дарасуна. В названии ― русское окончание (См. также БАГДАРИН.)


    БЕРЕЯ. С таким названием в Забайкалье множество рек. Бира по-эвенкийски и есть «река, речка». Географическое название «Верея», очевидно, является переделкой «Береи». 


    БИКЕТ. Селение; эвенкийское слово бикет так и переводится ― «поселок, жилище».


    БИЛЬЧИР. Бурят.-монг. бэлчир ― «место слияния двух рек». Села основанные в таких местах, также называют Бильчирами. (См. также АЦА, РОССОШИНА, СБЕГА, СХОДЫ.)


    БИЛЮТУЙ. См. БРУС,


    БИЧИГА. От эвенк. бичи ― «расписывать». Это название носит падь, где имеется писаница, наскальные надписи, рисунки древних аборигенов, а также приток речки Джалинды, северо-восточнее бывшего рудника Пильная. 


    БОГОМЯГКОВО. Село в Шилкинском районе. Основателем его (после 1720 г.) был Е.Е. Богомякин, пашенный крестьянин из Городищенской слободы.


    БОКХА-ТОЛОГОЙ, «Бычья голова» (объяснение С.П. Крашенинникова, 1735 г.)


    БОЛДОК. «Круглые бугры… а русские ковригами называют» (объяснение П.-С. Палласа).


    БОЛЬШОЙ (-ая, -ое, -ие). Как относительное прилагательное входит в состав сложных географических названий, встречается в топонимах чисто русского происхождения: Большая Дыроватка ― речка и падь в бассейне Шилки, Большой Селезень ― речка в бассейне Хилкотоя, Большая Сестренка ― речка в бассейне Большой Чичатки, Большая Речка ― в бассейне Хилкотоя, а также Чикоя.

       Но такие названия на карте Читинской области встречаются в ограниченном количестве. Чаще же всего определяющее «большие» встречаются в называниях, где определимым является название аборигенов края. Примерами могут являться речки Большой Булак («большой ключ»), Большой Быльчир (см. БИЛЬЧИР), Большие Куларки (см. КРАСНЫЕ), Большой Зерентуй, Большой Амазар, Ададай, Долотуй, Дуриман, Коруй, Улелей и т.п.

       Имеют место и такие названия, как Большая Россошина Малой Чичатки, в противоположность Малой Россошине Большой Чичатки. «Россошина»― старый русский термин для развилки дорог, рек.

       Подобные бурятские названия включают слово экэ ― «большой» (иногда слово искажается).

       Экэ-Арал. Остров на Ононе («большой остров»). Ихе-Гохон. Река в бассейне Хилкосона («большой источник»). Ихи-Цаган-Нор. «Большое белое озеро» юго-восточнее рудника Спокойного (Орловского). Ихыово. Гора юго-восточнее Мациевской. Топоним имеет русский суффикс.


    БОЛЬШЯГОЧА. См. ГОЧА.


    БОМ. Эвенк. бом – «ущелье, узкая полоса берега между скалой и водой» Тюрко-монг. бом, боомо ― «препятствующий».

       Бом-Горхон. Селение в Петровск-Забайкальском районе (ойконим по гидрониму). У Г.Ц. Цыбикова Бо-Горхон ― «Шаман-река». 


    БОДНИКОВА РУЧЕЙ. Правый приток Шилки. «Рассказывают, будто этот горный ручей получил свое название от какого-то давно жившего разбойника Бодникова, который жил здесь и грабыл проезжающих промышленников, покуда сам, наконец, не попался в руки казаков. Немного ниже этого ручья вливается в Шилку второе Бондиково» (Маак, 1859). 


    1-30 31-50